Diferencia entre revisiones de «AbuUanina»
Línea 1: | Línea 1: | ||
=== La Cantata de AbuUanina === | === La Cantata de AbuUanina === | ||
+ | <div style="position:absolute; top: 20px; left: 20px;">[[File:Fondosangre.jpg]]</div> | ||
Un río de estrellas cubría un manto negro de noche | Un río de estrellas cubría un manto negro de noche | ||
Revisión del 16:23 9 mar 2021
La Cantata de AbuUanina
Un río de estrellas cubría un manto negro de noche
Una mujer revestida de sol y luna debajo de sus pies
sobre su cabeza una corona de doce estrellas
de basalto
de hiel
En Tigalate desembarca el inmundo creyendo ser un dragón
pero solo restos del oxido de sangre de drago va a ser de él
Rotunda y sólida ella la hermana del Perro Vil (AbuUanina - AbuUanina)
a lo alto de una cumbre subió
a lo alto de una cumbre subió
escoltada por torpes (escoltada por torpes)
escoltada por torpes (escoltada por torpes)
Rotunda y sólida ella la hermana del Perro Vil
escoltada por torpes a su amante esperaba
para follar, morder, morir (follar, morder, morir)
para follar, morder, morir (follar, morder, morir)
El Inmundo, Jacomar el Cobarde y sus acólitos vendidos
en Tigalate saquean, rapiñan, arramban (saquean rapiñan arramban)
desorientado en la exaltación de la matanza sube a la cumbre
para encontrar a la rotunda y sólida
AbuUanina vestida de umbría
Un río de estrellas cubría un manto negro de noche
Una mujer revestida de sol y luna debajo de sus pies
sobre su cabeza una corona de doce estrellas
de basalto
de hiel
Jacomar el inmundo cruza su mirada con ella
embelesado de poder desea poseerla
tenerla, penetrarla, destruirla, pero no es tan facil
está escoltada por torpes (está escoltada por torpes)
está escoltada por torpes (está escoltada por torpes)
Jocomar el inmundo cruza su mirada con sus acólitos
Hemos de matar a los torpes (hemos de matar a los torpes)
Hemos de matar a los torpes (hemos de matar a los torpes)
Jacomar el inmundo consigue quedarse sólo
con la mujer revestida de sol y luna debajo de sus pies
su corona de doce estrellas
de basalto
de hiel
en el suelo
La carne no puede tocar el suelo (la carne no puede tocar el suelo)
La carne no puede tocar el suelo (la carne no puede tocar el suelo)
La carne no puede tocar el suelo (la carne no puede tocar el suelo)
Un río de estrellas cubría un manto negro de noche
Una mujer revestida de sol y luna debajo de sus pies
sobre su cabeza una corona de doce estrellas
de basalto
de hiel
Rotunda y sólida ella la hermana del Perro Vil (AbuUanina - AbuUanina)
a lo alto de una cumbre subió
y destripó a los acólitos vendidos (de Jacomar el Inmundo)
y destripó a los acólitos vendidos (de Jacomar el Inmundo)
Rotunda y sólida ella la hermana del Perro Vil (AbuUanina – AbuUanina)
Le atraviesa el hombro (a Jacomar el Inmundo)
La rótula se fragmenta ( de Jacomar el Inmundo)
La desesperación asola al cobarde (Jacomar el inmundo)
Cuchillo en mano para quien controla el metal
atraviesa el pecho de la del sol y la luna (AbuUanina – AbuUanina)
La carne toca el suelo (la carne no puede tocar el suelo)
El quejío de AbuUanina retronó
más allá de las cumbres y los restos de sangre de Tigalate
Jacomar el inmundo huyó pensándola perecida
la carne había tocado el suelo (la carne no puede tocar el suelo)
la carne había tocado el suelo (la carne no puede tocar el suelo)
Un río de estrellas cubría un manto negro de noche
Una mujer revestida de sol y luna debajo de sus pies
sobre su cabeza una corona de doce estrellas
de basalto
de hiel
Rotunda y sólida ella la hermana del Perro Vil (AbuUanina – AbuUanina)
recompuso sus ojos
su carne ya no era carne
el suelo ya no era suelo
su carne ya no era carne
el suelo ya no era suelo
Rotunda y sólida ella la hermana del Perro Vil (AbuUanina – AbuUanina)
Rotunda y sólida ella la hermana del Perro Vil (AbuUanina – AbuUanina)
Ahora era el sol y la luna
y sus manos de basalto y hiel
Rotunda y sólida ella la hermana del Perro Vil (AbuUanina – AbuUanina)
Rotunda y sólida ella la hermana del Perro Vil (AbuUanina – AbuUanina)
esperó ahora el que el tiempo ya no era tiempo
a la vuelta de Jacomar el inmundo (Jacomar el Inmundo)
a la vuelta de Jacomar el inmundo (Jacomar el Inmundo)
El Inmundo, Jacomar el Cobarde y sus acólitos vendidos
a Tigalate vuelven y saquean, rapiñan, arramban (saquean rapiñan arramban)
pensándola muerta (saquean rapiñan arramban)
pensándola muerta (saquean rapiñan arramban
Pero un río de estrellas cubría un manto negro de noche
a una mujer revestida de sol y luna debajo de sus pies (AbuUanina – AbuUanina)
Rotunda y sólida ella la hermana del Perro Vil (AbuUanina – AbuUanina)
sobre él s'arrojó (AbuUanina – AbuUanina)
sus miembros mutiló (AbuUanina – AbuUanina)
la sangre del inmundo tocó el suelo (AbuUanina – AbuUanina)
la carne del inmundo tocó el suelo (él no volvería el no volvería)
la sangre del inmundo tocó el suelo (AbuUanina – AbuUanina)
la carne del inmundo tocó el suelo (él no volvería el no volvería)
Un río de estrellas cubría un manto negro de noche
Una mujer revestida de sol y luna debajo de sus pies
sobre su cabeza una corona de doce estrellas
de basalto
de hiel
Rotunda y sólida ella la hermana del Perro Vil (AbuUanina – AbuUanina)
Ahora era el sol y la luna
y sus manos de basalto y hiel
por siempre el quejío de ella (AbuUanina – AbuUanina)
en las cumbres se oirá
buscando por siempre a inmundos que desmembrar