Edición de «Iban oscuro por entre las sombras»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Advertencia: no has iniciado sesión. Tu dirección IP se hará pública si haces cualquier edición. Si inicias sesión o creas una cuenta, tus ediciones se atribuirán a tu nombre de usuario, además de otros beneficios.
Puedes deshacer la edición. Antes de deshacer la edición, comprueba la siguiente comparación para verificar que realmente es lo que quieres hacer, y entonces guarda los cambios para así efectuar la reversión.
Revisión actual | Tu texto | ||
Línea 39: | Línea 39: | ||
=== '''Comer fresas en la oscuridad''' === | === '''Comer fresas en la oscuridad''' === | ||
− | El trabajo de la artista y curadora '''Raquel Ibáñez''' se interroga –a través de diferentes lenguajes– acerca | + | El trabajo de la artista y curadora '''Raquel Ibáñez''' se interroga –a través de diferentes lenguajes– acerca la experiencia onírica, la invisibilidad (el acto de desaparecer) y los espacios de suspensión de la conciencia. En esta ocasión, Raquel propone explorar las tinieblas como forma de conocimiento limítrofe. |
«Las palabras acogen la experiencia, tanto como pueden asfixiar la misma. Es acaso el ''crepúsculo'' capaz de encontrarse en tan sólo diez letras. Son, quizá esa decena de letras, las mismas que contemplaré hoy, idénticas, que acompañaron la caída del sol ayer. Puede entonces que el crepúsculo no se vea con los ojos, no estén destinados para ser observados, circunscritos en nuestras pupilas. Los eclipses no se deben mirar: hay situaciones que no estamos preparados para ver directamente, sin intermediarios [en 1976, 58 personas perdieron parte de la visión por observar el cielo en Turquía]. Esta aportación surge de un conglomerado de caracteres, esta grafía –una frase– que cobija multitud de voces, años de investigación y –sobretodo– un largo tránsito. ''Nuestra existencia no es más que una breve rendija de luz entre dos eternidades de tinieblas.'' Tinieblas en castellano es una palabra hermosa cuya definición es un escurridizo homicidio. Vi un vídeo de un chico grabando un poema de Saroyan mientras iba en autobús. El plano fijo mostraba un ‘Lightght’ que se veía violentado por las luces y las sombras que atravesaba la ventana durante el viaje. ''Light, Lightght, Lig, ghtght, Li.'' Quién enciende una luz, arroja una sombra. Hay una certeza que emerge de mi costado: Tinieblas no significa lo mismo que ''Darkness.'' | «Las palabras acogen la experiencia, tanto como pueden asfixiar la misma. Es acaso el ''crepúsculo'' capaz de encontrarse en tan sólo diez letras. Son, quizá esa decena de letras, las mismas que contemplaré hoy, idénticas, que acompañaron la caída del sol ayer. Puede entonces que el crepúsculo no se vea con los ojos, no estén destinados para ser observados, circunscritos en nuestras pupilas. Los eclipses no se deben mirar: hay situaciones que no estamos preparados para ver directamente, sin intermediarios [en 1976, 58 personas perdieron parte de la visión por observar el cielo en Turquía]. Esta aportación surge de un conglomerado de caracteres, esta grafía –una frase– que cobija multitud de voces, años de investigación y –sobretodo– un largo tránsito. ''Nuestra existencia no es más que una breve rendija de luz entre dos eternidades de tinieblas.'' Tinieblas en castellano es una palabra hermosa cuya definición es un escurridizo homicidio. Vi un vídeo de un chico grabando un poema de Saroyan mientras iba en autobús. El plano fijo mostraba un ‘Lightght’ que se veía violentado por las luces y las sombras que atravesaba la ventana durante el viaje. ''Light, Lightght, Lig, ghtght, Li.'' Quién enciende una luz, arroja una sombra. Hay una certeza que emerge de mi costado: Tinieblas no significa lo mismo que ''Darkness.'' |