Edición de «Relatoría Encura»

Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Advertencia: no has iniciado sesión. Tu dirección IP se hará pública si haces cualquier edición. Si inicias sesión o creas una cuenta, tus ediciones se atribuirán a tu nombre de usuario, además de otros beneficios.

Puedes deshacer la edición. Antes de deshacer la edición, comprueba la siguiente comparación para verificar que realmente es lo que quieres hacer, y entonces guarda los cambios para así efectuar la reversión.

Revisión actual Tu texto
Línea 3: Línea 3:
 
22 de enero
 
22 de enero
  
Hace ya unos días que Carolina Jiménez me llamó para lo de Encura. Algo inesperado porque este proyecto –al revés de los otros– no empezó en la cabeza sino en algún lugar del cuerpo donde florecen los deseos, y los deseos no suelen adaptarse muy bien a los formatos de las convocatorias para el desarrollo de un proyecto artístico-curatorial. Decidí que en lugar de fabular un aparato que pudiera convertirse en una jaula (a veces proyectamos demasiado y luego esa proyección no se ajusta a lo que en verdad queremos o nos es posible hacer) esta vez lo haría al revés. Pasar la noche con personas a la que admiro porque son bonitas y su compañía le hace bien al cuerpo, sus ideas son poesía y sus prácticas pensantes magia política. Pasar la noche juntxs porque la noche ya no existe. Es en la noche donde habitan los miedos y las inseguridades. Dar lugar a los miedos y las inseguridades. Compartirlos. Compartirlas. Acampar. Pasar tiempo con las palabras. Escribir historias sobre materias vivas, muertas y no-muertas. Enredarnos en los materialismos góticos.
+
Hace ya unos días que Carolina Jiménez me llamó para lo de Encura. Algo inesperado porque este proyecto –al revés de los otros– no empezó en la cabeza sino en algún lugar del cuerpo donde florecen los deseos, y los deseos no suelen adaptarse muy bien a los formatos de las convocatorias para el desarrollo de un proyecto artístico-curatorial. Decidí que en lugar de fabular un aparato que pudiera convertirse en una jaula (a veces proyectamos demasiado y luego esa proyección no se ajusta a lo que en verdad queremos o nos es posible hacer) esta vez lo haría al revés. Pasar la noche con personas a la que admiro porque son bonitas y su compañía le hace bien al cuerpo, sus ideas son poesía y sus prácticas pensantes magia política. Pasar la noche juntxs porque la noche ya no existe. Es en la noche donde habitan los miedos y las inseguridades. Dar lugar a los miedos y las inseguridades. Compartirlos. Compartirlas. Pasar tiempo con las palabras. Escribir historias sobre materias vivas, muertas y no-muertas. Enredarnos en los materialismos góticos.
  
 
''Iban oscuro sobre las sombras'' es la adaptación de una frase de ''El hacedor'' de Borges que a Julián Pacomio le fascina y que él mismo la utiliza en su pieza ''Espacio Hacedor'', y que viene de Virgilio, y que en latín suena precioso, y que su traducción también suena preciosa. [http://lectoresaudaces.blogspot.com/2009/04/de-nuevo-sobre-borges-y-la-eneida-por.html Borges decidió traducir] ''Ibant obscuri sola sub nocte per umbram'' por ''Iban oscuro bajo la noche solitaria por entre las sombras.'' Y con Juli declinamos la noche como sombra. Y recordé lo mucho más mejor que es trabajar en red que en solitario. Y que en el ahora_futuro necesitamos de esto para sostenernos.
 
''Iban oscuro sobre las sombras'' es la adaptación de una frase de ''El hacedor'' de Borges que a Julián Pacomio le fascina y que él mismo la utiliza en su pieza ''Espacio Hacedor'', y que viene de Virgilio, y que en latín suena precioso, y que su traducción también suena preciosa. [http://lectoresaudaces.blogspot.com/2009/04/de-nuevo-sobre-borges-y-la-eneida-por.html Borges decidió traducir] ''Ibant obscuri sola sub nocte per umbram'' por ''Iban oscuro bajo la noche solitaria por entre las sombras.'' Y con Juli declinamos la noche como sombra. Y recordé lo mucho más mejor que es trabajar en red que en solitario. Y que en el ahora_futuro necesitamos de esto para sostenernos.

Ten en cuenta que todas las contribuciones a iban-oscuro-por-entre-las-sombras se consideran publicadas bajo la Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike (véase Iban-oscuro-por-entre-las-sombras:Derechos de autor para más información). Si no deseas que las modifiquen sin limitaciones y las distribuyan libremente, no las publiques aquí.
Al mismo tiempo, asumimos que eres el autor de lo que escribiste, o lo copiaste de una fuente en el dominio público o con licencia libre. ¡No uses textos con copyright sin permiso!

Cancelar Ayuda de edición (se abre en una ventana nueva)